|
Post by bracknellboy on Nov 29, 2016 20:08:45 GMT
I may be misinterpreting here, but is this another case of substantive inconsistencies ?
Lets start with the fact that the LTV is against GDV. That's fine, its highlighted, as is the LTV of first tranche against current state valuation.
But then we have headline on the website of LTV (total facility) against GDV (credit that AC is one of the few (only) to make that clear on the LTV banner) of 55.83%. And then the credit report gives 63.8%.
Which is it guys ?
|
|
|
Post by chielamangus on Nov 30, 2016 10:10:23 GMT
#379 The English in the Credit Report is still tortuous to read. Where on earth does AC get its CR writers from?
Examples:
Subsequent tranches will be made available as separate loans and as the security for all tranches in this loan will rank pari passu, lenders must be aware that the ultimate Loan To Gross Development Value (LTGDV) 64% (security value GDV, £2,100,000). A missing verb or subordinate clause
Once completed the development would not only be attraction to individual purchasers but investors whom seek to acquire whole blocks to hold within portfolio. A missing indefinite article, the wrong relative pronoun and a missing possessive pronoun, though to be fair this is a quote from the Valuer who seems to have similar inadequacies with the written word.
The Proposal is to assist with the residential redevelopment a former NHS site with planning consent for 14 new apartments in Swinton in North Manchester. Missing proposition
The site is situated to the north west of England So, somewhere in the Atlantic then?
There have been some relatively minor internal alterations although many of the original; features have been lost or damaged. No knowledge of what a semi-colon is, or indeed what commas are for, judging by other parts of the text throughout the report.
Enough! I cannot bear this c**p. Will no one rid us of these illiterates?
|
|
am
Posts: 1,495
Likes: 601
|
Post by am on Nov 30, 2016 11:58:24 GMT
'l' and ';' are adjacent on the keyboard, so the misplaced semi-colon may be a fat-finger error. It still ought to have been caught.
|
|
ianj
Member of DD Central
Posts: 656
Likes: 520
|
Post by ianj on Nov 30, 2016 12:22:30 GMT
Yes, definitely all at sea, in a literary sense at least. Maybe not quite 'English As She Is Spoke', yet I can't quite dispel the thought of a 'hovercraft full of eels'. Seems that there are still those who don't even proof-read their own work, let alone employ the wisdom of having someone else do it! Fortunately, we have an EDIT button to hand to save our blushes.
|
|
|
Post by chielamangus on Nov 30, 2016 13:14:55 GMT
May we have a capital A for Atlantic in the thread title, please?
|
|
n
Member of DD Central
Yet another Nick
Posts: 882
Likes: 461
|
Post by n on Nov 30, 2016 14:25:17 GMT
Yes, definitely all at sea, in a literary sense at least. Maybe not quite 'English As She Is Spoke', yet I can't quite dispel the thought of a 'hovercraft full of eels'. Seems that there are still those who don't even proof-read their own work, let alone employ the wisdom of having someone else do it! Fortunately, we have an EDIT button to hand to save our blushes. What has this got to do with a box of matches?
|
|
ianj
Member of DD Central
Posts: 656
Likes: 520
|
Post by ianj on Nov 30, 2016 15:00:04 GMT
Yes, definitely all at sea, in a literary sense at least. Maybe not quite 'English As She Is Spoke', yet I can't quite dispel the thought of a 'hovercraft full of eels'. Seems that there are still those who don't even proof-read their own work, let alone employ the wisdom of having someone else do it! Fortunately, we have an EDIT button to hand to save our blushes. What has this got to do with a box of matches? You'd have thought that by my time of life I should be fully aware that not everyone's memory extends as far back as mine! If you ever have to explain a humourous quote then it's possibly best to let it pass, so I'll say no more, but anyone vaguely interested might consider perusing this and/or that.
|
|
n
Member of DD Central
Yet another Nick
Posts: 882
Likes: 461
|
Post by n on Nov 30, 2016 15:06:40 GMT
What has this got to do with a box of matches? You'd have thought that by my time of life I should be fully aware that not everyone's memory extends as far back as mine! If you ever have to explain a humourous quote then it's possibly best to let it pass, so I'll say no more, but anyone vaguely interested might consider perusing this and/or that. Perhaps my memory has malfunctioned but I thought that the mis-translation from the Hungarian-English phrase book 'My hovercraft is full of eels' should actually have read 'May I have a box of matches please'.
|
|
ianj
Member of DD Central
Posts: 656
Likes: 520
|
Post by ianj on Nov 30, 2016 15:36:49 GMT
You'd have thought that by my time of life I should be fully aware that not everyone's memory extends as far back as mine! If you ever have to explain a humourous quote then it's possibly best to let it pass, so I'll say no more, but anyone vaguely interested might consider perusing this and/or that. Perhaps my memory has malfunctioned but I thought that the mis-translation from the Hungarian-English phrase book 'My hovercraft is full of eels' should actually have read 'May I have a box of matches please'. Aah, hoist on one's own petard! Yes, I'd forgotten the original context, so full marks for your humourous riposte.
|
|